Other Exercises
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
by Pedro Guerra & Lluís Llach
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Mi está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo me esperan
El que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las de cantar
Y un niño que se de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
(Els de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una per poder escriure't)
Mi en el mar con puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que divide las naciones
Los de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La meva casa al mar set portes)
(No visc fa però m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La casa al mar set portes)
(La meva al mar...)
Yo ya no vivo me esperan
El que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las de cantar
Y un niño que se de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
(Els de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una per poder escriure't)
Mi en el mar con puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que divide las naciones
Los de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La meva casa al mar set portes)
(No visc fa però m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La casa al mar set portes)
(La meva al mar...)
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator