Other Exercises
Siete Puertas (Set Portes) Medium
by Pedro Guerra & Lluís Llach
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Mi está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí me esperan
El que no mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un que se de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
(Els de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La casa al mar obre set portes)
(La casa al mar...)
Yo ya no allí me esperan
El que no mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un que se de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
(Els de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La casa al mar obre set portes)
(La casa al mar...)
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator