Other Exercises
Siete Puertas (Set Portes) Medium
by Pedro Guerra & Lluís Llach
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Mi en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un que se llena de razones
(La al mar obre set portes)
(No visc fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La meva casa al mar obre set portes)
(La al mar...)
Yo ya no vivo me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un que se llena de razones
(La al mar obre set portes)
(No visc fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La meva casa al mar obre set portes)
(La al mar...)
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator