Other Exercises
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
by Pedro Guerra & Lluís Llach
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí pero me esperan
El viejo que no mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las de cantar
Y un que se llena de razones
(La casa al mar set portes)
(No visc fa m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La casa al mar obre set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La casa al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Yo ya no allí pero me esperan
El viejo que no mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las de cantar
Y un que se llena de razones
(La casa al mar set portes)
(No visc fa m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La casa al mar obre set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La casa al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator