Other Exercises
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
by Pedro Guerra & Lluís Llach
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Mi está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo pero me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un que se llena de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder vull escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per escriure't)
Mi casa en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Yo ya no vivo pero me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un que se llena de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder vull escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per escriure't)
Mi casa en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator