Other Exercises
El Ratón Vaquero
Easy
by Francisco Gabilondo Soler
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
En la ratonera
Ha un ratón
Con sus dos pistolas
Y su de cowboy
Ha de ser gringuito
Porque siempre habla inglés
A más de ser güerito
Y grandes los pies
El ratón vaquero
Sacó sus pistolas
Se inclinó el sombrero
Y me a solas
(What the heck is this house)
(For a manly Cowboy Mouse?)
(Hello you! let me out!)
(And don´t me like a trout)
Con que si ya se ve
Que no estas agusto ahí
Y aunque hables inglés
No te dejaré salir
las fuertes rejas
Que resguardan la prisión
las orejas
compasión
Dijo el muy ladino
Que se va a reformar
Y aunque me hable en chino
Pues ni así lo he de soltar
El ratón vaquero
Tiró dos balazos
Se las balas
Y cruzó los brazos
(What the heck is this house)
(For a manly Mouse)
(Hello you! Let me out!)
(And don't catch me like a trout)
Con que si, ya se ve
Que no estás a ahí
Y aunque hablés inglés
No te dejaré salir
Ha un ratón
Con sus dos pistolas
Y su de cowboy
Ha de ser gringuito
Porque siempre habla inglés
A más de ser güerito
Y grandes los pies
El ratón vaquero
Sacó sus pistolas
Se inclinó el sombrero
Y me a solas
(What the heck is this house)
(For a manly Cowboy Mouse?)
(Hello you! let me out!)
(And don´t me like a trout)
Con que si ya se ve
Que no estas agusto ahí
Y aunque hables inglés
No te dejaré salir
las fuertes rejas
Que resguardan la prisión
las orejas
compasión
Dijo el muy ladino
Que se va a reformar
Y aunque me hable en chino
Pues ni así lo he de soltar
El ratón vaquero
Tiró dos balazos
Se las balas
Y cruzó los brazos
(What the heck is this house)
(For a manly Mouse)
(Hello you! Let me out!)
(And don't catch me like a trout)
Con que si, ya se ve
Que no estás a ahí
Y aunque hablés inglés
No te dejaré salir
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator