Other Exercises
El Ratón Vaquero Easy
by Francisco Gabilondo Soler
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
En la ratonera
Ha caído un ratón
Con sus dos pistolas
Y su traje de cowboy
Ha de ser gringuito
siempre habla inglés
A de ser güerito
Y tener grandes los pies
El ratón vaquero
Sacó sus pistolas
Se inclinó el sombrero
Y me dijo a solas
(What the heck is this house)
(For a manly Cowboy Mouse?)
(Hello you! let me out!)
(And don´t catch me like a trout)
Con que si ya se ve
Que no agusto ahí
Y aunque hables inglés
No te dejaré salir
Tras las rejas
Que la prisión
Mueve las orejas
Implorando compasión
Dijo el muy ladino
Que se va a reformar
Y aunque me hable en chino
ni lo he de soltar
El ratón vaquero
dos balazos
Se las balas
Y los brazos
(What the is this house)
(For a manly Cowboy Mouse)
(Hello you! Let me out!)
(And don't catch me like a trout)
Con que si, ya se ve
Que no estás a gusto ahí
Y hablés inglés
No te dejaré salir
Ha caído un ratón
Con sus dos pistolas
Y su traje de cowboy
Ha de ser gringuito
siempre habla inglés
A de ser güerito
Y tener grandes los pies
El ratón vaquero
Sacó sus pistolas
Se inclinó el sombrero
Y me dijo a solas
(What the heck is this house)
(For a manly Cowboy Mouse?)
(Hello you! let me out!)
(And don´t catch me like a trout)
Con que si ya se ve
Que no agusto ahí
Y aunque hables inglés
No te dejaré salir
Tras las rejas
Que la prisión
Mueve las orejas
Implorando compasión
Dijo el muy ladino
Que se va a reformar
Y aunque me hable en chino
ni lo he de soltar
El ratón vaquero
dos balazos
Se las balas
Y los brazos
(What the is this house)
(For a manly Cowboy Mouse)
(Hello you! Let me out!)
(And don't catch me like a trout)
Con que si, ya se ve
Que no estás a gusto ahí
Y hablés inglés
No te dejaré salir
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator