Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
(Kiss me, as you love me)
Prends un coca et assieds-toi
(Kiss me, as you me)
Ferme les écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un grand lit nous serons mieux
J'aimerais te retenir mais en anglais comment le dire
Il y avait un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait rien
Mais je crois que je l'aimais bien
(Kiss me, as you love me)
Ta cigarette m'énerve un peu
(Kiss me, as you love me)
Tu la vie n'est pas un jeu
Demain
Au petit jour, nous resterons pour faire l'amour
Un et sur ses nus
Un foulard en bannière
On voyait un sur ses nus
Prèt á faire le tour de la terre
(Kiss me, as you love me)
Ne t'en vas pas, un peu
(Kiss me, as you love me)
Dis-moi bye mais pas adieu
Il y avait un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
je que je l'aimais bien
Un collier et bleu sur ses seins nus
Un foulard en bannière...
Prends un coca et assieds-toi
(Kiss me, as you me)
Ferme les écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un grand lit nous serons mieux
J'aimerais te retenir mais en anglais comment le dire
Il y avait un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait rien
Mais je crois que je l'aimais bien
(Kiss me, as you love me)
Ta cigarette m'énerve un peu
(Kiss me, as you love me)
Tu la vie n'est pas un jeu
Demain
Au petit jour, nous resterons pour faire l'amour
Un et sur ses nus
Un foulard en bannière
On voyait un sur ses nus
Prèt á faire le tour de la terre
(Kiss me, as you love me)
Ne t'en vas pas, un peu
(Kiss me, as you love me)
Dis-moi bye mais pas adieu
Il y avait un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
je que je l'aimais bien
Un collier et bleu sur ses seins nus
Un foulard en bannière...
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator