Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
(Kiss me, as you love me)
un coca et assieds-toi
(Kiss me, as you me)
Ferme les écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un lit nous serons mieux
J'aimerais te en anglais comment le dire
Il y un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je crois que je l'aimais bien
(Kiss me, as you love me)
Ta cigarette m'énerve un peu
(Kiss me, as you me)
Tu la vie n'est pas un jeu
Demain
Au jour, pour faire l'amour
Un collier rouge et bleu sur ses seins nus
Un foulard en bannière
On voyait un anneau sur ses pieds nus
Prèt á faire le de la terre
(Kiss me, as you love me)
Ne t'en vas pas, souris un peu
(Kiss me, as you me)
Dis-moi good bye mais pas adieu
Il y un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je crois que je l'aimais bien
Un collier rouge et sur ses nus
Un foulard en bannière...
un coca et assieds-toi
(Kiss me, as you me)
Ferme les écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un lit nous serons mieux
J'aimerais te en anglais comment le dire
Il y un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je crois que je l'aimais bien
(Kiss me, as you love me)
Ta cigarette m'énerve un peu
(Kiss me, as you me)
Tu la vie n'est pas un jeu
Demain
Au jour, pour faire l'amour
Un collier rouge et bleu sur ses seins nus
Un foulard en bannière
On voyait un anneau sur ses pieds nus
Prèt á faire le de la terre
(Kiss me, as you love me)
Ne t'en vas pas, souris un peu
(Kiss me, as you me)
Dis-moi good bye mais pas adieu
Il y un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je crois que je l'aimais bien
Un collier rouge et sur ses nus
Un foulard en bannière...
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator