Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das ist ein mies:
Il fait très und il pleut –
ich nass und denk: „Och nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den überseh.
Ich weiche aus und frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order erst mal Merlot.
Wir uns und auf den Schreck
hauen wir die gleich weg.
Ich sag zu ihr: „Je suis allemand,
und Francais ist nicht so bon.
mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, ist wie ein Paradies,
denn wie es aussieht hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich Wort versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu „Chère mademoiselle,
normal ich mich schnell,
Augen, ja, les yeux,
die so bleu!
Ach, sag mir Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich denn überhaupt Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich Hand.
der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, Chantal,
nicht ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und il –
ich werde nass und „Och, nö!“
Das ist ein mies:
Il fait très und il pleut –
ich nass und denk: „Och nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den überseh.
Ich weiche aus und frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order erst mal Merlot.
Wir uns und auf den Schreck
hauen wir die gleich weg.
Ich sag zu ihr: „Je suis allemand,
und Francais ist nicht so bon.
mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, ist wie ein Paradies,
denn wie es aussieht hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich Wort versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu „Chère mademoiselle,
normal ich mich schnell,
Augen, ja, les yeux,
die so bleu!
Ach, sag mir Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich denn überhaupt Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich Hand.
der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, Chantal,
nicht ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und il –
ich werde nass und „Och, nö!“
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator