Otros Ejercicios
Siete Puertas (Set Portes) Medium
de Pedro Guerra & Lluís Llach
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo pero me esperan
El que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un que se llena de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No fa temps però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una per escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los de taller, mujer que no tendré
Y el que mis pantalones
(La casa al mar set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La inmensidad de las ciudades
La que nos dejan las verdades
(La fe de la i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La casa al mar...)
Yo ya no vivo pero me esperan
El que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un que se llena de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No fa temps però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una per escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los de taller, mujer que no tendré
Y el que mis pantalones
(La casa al mar set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La inmensidad de las ciudades
La que nos dejan las verdades
(La fe de la i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La casa al mar...)
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator