Otros Ejercicios
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
de Pedro Guerra & Lluís Llach
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un que se llena de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la antiga)
(Saber i no escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con puertas
Yo ya no vivo pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La de las ciudades
La que nos las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el vino que mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La al mar...)
Yo ya no vivo me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un que se llena de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la antiga)
(Saber i no escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con puertas
Yo ya no vivo pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La de las ciudades
La que nos las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el vino que mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La al mar...)
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator