Otros Ejercicios
Siete Puertas (Set Portes) Medium
de Pedro Guerra & Lluís Llach
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El viejo que no mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se llena de razones
(La meva al mar obre set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per escriure't)
Mi casa está en el mar con puertas
Yo ya no vivo me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que divide las naciones
Los de taller, que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La al mar set portes)
(No visc allà fa temps m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de la i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La al mar obre set portes)
(La casa al mar...)
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El viejo que no mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se llena de razones
(La meva al mar obre set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per escriure't)
Mi casa está en el mar con puertas
Yo ya no vivo me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que divide las naciones
Los de taller, que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La al mar set portes)
(No visc allà fa temps m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de la i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La al mar obre set portes)
(La casa al mar...)
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator