Otros Ejercicios
Siete Puertas (Set Portes) Medium
de Pedro Guerra & Lluís Llach
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Mi casa en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la antiga)
(Saber i no quan escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una per escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el que manchó mis pantalones
(La casa al mar set portes)
(No visc fa però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el vino que mis amistades
(La meva casa al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Yo ya no vivo allí me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la antiga)
(Saber i no quan escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una per escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el que manchó mis pantalones
(La casa al mar set portes)
(No visc fa però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el vino que mis amistades
(La meva casa al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator