Otros Ejercicios
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und il pleut –
ich werde nass und denk: nö!“
Ich rette ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich weiche aus und stoß frontal
zusammen mit Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
wir die zwei Merlot gleich weg.
Ich sag zu ihr: „Je allemand,
und mein ist nicht so bon.
Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
oder bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
denn wie es aussieht hat l’amour
les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, diese Chantal,
und wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich kein Wort versteh.
Doch als ich ihre seh,
sag ich zu ihr: „Chère mademoiselle,
normal verlieb ich mich nicht schnell,
doch deine Augen, ja, les yeux,
die sind so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich überhaupt Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich zärtlich Hand.
Draußen der Autobrand.
Ein Moment,
als bald die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
malheureusement ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il très froid und il pleut –
ich nass und „Och, nö!“
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und il pleut –
ich werde nass und denk: nö!“
Ich rette ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich weiche aus und stoß frontal
zusammen mit Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
wir die zwei Merlot gleich weg.
Ich sag zu ihr: „Je allemand,
und mein ist nicht so bon.
Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
oder bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
denn wie es aussieht hat l’amour
les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, diese Chantal,
und wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich kein Wort versteh.
Doch als ich ihre seh,
sag ich zu ihr: „Chère mademoiselle,
normal verlieb ich mich nicht schnell,
doch deine Augen, ja, les yeux,
die sind so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich überhaupt Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich zärtlich Hand.
Draußen der Autobrand.
Ein Moment,
als bald die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
malheureusement ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il très froid und il pleut –
ich nass und „Och, nö!“
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator