Otros Ejercicios
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il pleut –
ich werde und „Och nö!“
Ich rette ins Grand Café,
wo ich den überseh.
Ich weiche aus und stoß frontal
zusammen mit Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
wir die zwei Merlot gleich weg.
Ich sag zu ihr: suis allemand,
und mein ist so bon.
Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, diese Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich Wort versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu „Chère mademoiselle,
normal ich mich nicht schnell,
doch deine Augen, ja, les yeux,
die sind so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich überhaupt ’ne Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich ihre Hand.
der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch bin ich, sagt Chantal,
malheureusement nicht ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das ist ein bisschen mies:
Il fait très und il –
ich werde nass und „Och, nö!“
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il pleut –
ich werde und „Och nö!“
Ich rette ins Grand Café,
wo ich den überseh.
Ich weiche aus und stoß frontal
zusammen mit Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
wir die zwei Merlot gleich weg.
Ich sag zu ihr: suis allemand,
und mein ist so bon.
Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, diese Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich Wort versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu „Chère mademoiselle,
normal ich mich nicht schnell,
doch deine Augen, ja, les yeux,
die sind so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich überhaupt ’ne Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich ihre Hand.
der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch bin ich, sagt Chantal,
malheureusement nicht ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das ist ein bisschen mies:
Il fait très und il –
ich werde nass und „Och, nö!“
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator