Otros Ejercicios
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très und dann il pleut –
ich werde nass und nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich weiche aus und stoß frontal
mit Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
wir die zwei Merlot weg.
Ich sag zu allemand,
und mein ist nicht so bon.
mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
wir „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, diese Chantal,
und wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich kein Wort versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu ihr: mademoiselle,
verlieb ich mich nicht schnell,
doch deine Augen, ja, les yeux,
die so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich überhaupt ’ne Chance?
Ist es Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ne vas plus?’“
Ich ihre Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein Moment,
als bald die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
malheureusement nicht ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il froid und dann il pleut –
ich werde und denk: „Och, nö!“
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très und dann il pleut –
ich werde nass und nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich weiche aus und stoß frontal
mit Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
wir die zwei Merlot weg.
Ich sag zu allemand,
und mein ist nicht so bon.
mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
wir „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, diese Chantal,
und wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich kein Wort versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu ihr: mademoiselle,
verlieb ich mich nicht schnell,
doch deine Augen, ja, les yeux,
die so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich überhaupt ’ne Chance?
Ist es Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ne vas plus?’“
Ich ihre Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein Moment,
als bald die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
malheureusement nicht ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il froid und dann il pleut –
ich werde und denk: „Och, nö!“
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator