A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
Obtener un nuevo vídeo   |   Teclas de acceso rápido
Etiquetas:

La Scuola Che Vorrei Italian Medium

de Itis Galvani

Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
La scuola che (Itis Galvani e PanArt Arte)

La scuola che vorrei
È un di volo
Dove i sogni dei ragazzi
Scoprono il cielo
E incominciano a imparare
A le ali
Per poi domani, volare da soli

La scuola dei miei sogni, è un comune, ma da i luoghi comuni che ci a costruire insieme i nostri disegni e comporre un futuro che sia meno scuro. È un posto speciale che ci abitui a ragionare col nostro cervello e non con quello di chi il ballo, perché per me, per noi, la vera è la consapevolezza.

Studiare si sa, non è mai stato divertente, sono le che ci invadono la mente, ma se oltre a dei Promessi qualcuno un giorno ci spiegasse perché Per esempio le banche cos’hanno combinato, chi è stato, chi ha ridotto lo stato in questo stato. E se fossimo certi che quel pezzo di carta servisse poi un giorno ad aprirci qualche porta.

La scuola che vorrei
È un campo di volo
i sogni dei ragazzi
Scoprono il cielo
E incominciano a imparare
A indossare le ali
Per poi domani, da soli

Non voglio una scuola che è come l’autostrada, non entri se non paghi il pedaggio, dove il buono libri o miraggio mi fa escluso, e di aver preso anche la vita ha tutto, vorrei che aperta a tutti senza esclusioni, non di ghiaccio, in mano a dei padroni, perché la scuola non è un’azienda e noi non siamo un prodotto. La conoscenza è un nostro diritto.

Voglio una scuola che mi droghi di cultura, di realtà, attualità e che di me si prenda cura, iniettadomi i concetti, che mi apra gli occhi ai e che un faro sul mio futuro.

Che mi tolga via e guidi la mia fantasia ispirandola legalità, e non mi faccia cadere in quelle tese all’ignoranza, terreno fertile per la delinquenza.

La scuola che vorrei
È un campo di volo
Dove i sogni dei ragazzi
Scoprono il cielo
E incominciano a imparare
A indossare le ali
Per poi domani, volare da

È un immenso prato, dove nasce la speranza e giorno dopo giorno muore l’ignoranza,
Dove un futuro, con più sogni e meno paure e credono in un mondo migliore.

Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator
¿Eres profesor? Personaliza el ejercicio o comparte este. Podrás ver la puntuación de los usuarios que lo han realizado.
Dinos el error
X Cerrar