A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
Obtener un nuevo vídeo   |   Teclas de acceso rápido

Der Erlkönig German Medium

de Franz Schubert

Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Wer reitet so spät durch nacht und wind?
Es ist der vater mit seinem kind
Er hat den knaben wohl in dem arm
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm

"Mein sohn, was birgst du so dein gesicht?"
"Siehst, vater, du den erlkönig nicht?
Den erlenkönig mit und schweif?"
"Mein sohn, es ist ein nebelstreif."
"Du liebes kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne spiel' ich mit dir;
Manch' blumen sind an dem strand,
hat manch gülden gewand."
"Mein vater, mein vater, und du nicht,
Was mir verspricht?"
"Sei ruhig, ruhig, kind;
In blättern säuselt der wind."
"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehen?
Meine töchter schön;
Meine töchter führen den nächtlichen reihn
Und wiegen und und singen dich ein."
"Mein vater, mein vater, und siehst du dort
töchter am düstern ort?"
"Mein sohn, mein sohn, ich seh es genau:
Es scheinen die alten weiden so grau

"Ich liebe dich, mich reizt schöne gestalt;
Und du willig, so ich gewalt."
"Mein vater, mein vater, jetzt faßt er mich an!
Erlkönig hat mir ein leids getan!"
Dem vater grauset's, er reitet geschwind
Er hält in armen das kind
Erreicht den Hof mit müh' und not;

In armen das kind war tot

Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator
¿Eres profesor? Personaliza el ejercicio o comparte este. Podrás ver la puntuación de los usuarios que lo han realizado.
Dinos el error
X Cerrar